HOME
INDEX
SEARCH
HELP
NEWS
   

 

New Technology Telescope Slip Rings Cleaning

 

.

Este procedimiento se escribe para ser usado con el PC lap top de TELMA. No existe habilitado un cable de red en el pilar del telescopio, por lo que hay que introducir uno por el hueco del centro de Azimuth, hacia el pilar del telescopio.

1. Seleccionar el icono XTerminal

2. Seleccionar la opción tcs-ntt 134.171.136.160

3. con el pront del terminal w5tcs tcs:> tipear ccseiMsg&

4. Bajar el Reply Monitor panel.
(Recuerde que si se va a mover Altitude no es necesario activar la planta hidraulica y tampoco poner on line el edificio. Pero, en nuestro caso necesitamos hacer ambas cosas ya que vamos a mover Azimuth.

5. Encenderemos la planta hidraulica. Para esto vamos a seleccionar el Environment en "lt5hb". Seleccionamos el Process "ntthbServer", luego se verifica el estado "state" (status). Si esta en "loaded" significa que esta apagado.(Con hepl veo los comandos y seleccionando el comando puedo ver que hace.) Para partir la planta se selecciona el comando "strt" (start oil system). Luego despues de un tiempo razonable verificamos si subio la presion. Para esto tipee el comando "pres" (read oil system pressure). En la pantalla debe dar un reorno "Oil pressure Ok"

6. Activamos el edificio. Seleccionamos el Environment en "lt5bu". Seleccionamos el Process "nttbuServer". Verificamos el status "state". Ponemos el edificio en "online". Finalmente verificamos qu esta en OnLine tipeando el comando "state".

7. Ponemos el eje azimuth operativo. Seleccionamos el Environment en "lt5az". Seleccionamos el Process "azServer", luego se verifica el estado "state" (status). lo activamos tipeando "online". En ese momento deben sonar los frenos. Si se invoca el comando "status" podremos ver la posicion del eje. (Normalmente debe estar en la posicion Park que es de 244 grados.) Ahora lo podemos mover con el comando "preset". Este comando se usa de la siguiente manera. "preset abs,posicion en grados (0 a 359), timeout, que es el tiempo que se le da para cumplir el comando. Ej: "preset abs 250,300". Esto significa que el azimuth deberia girar hasta alcanzar los 250 grados durante un plazo maximo de 300 segundos.

8 Para salir se debe ir a 244 grados (posion de reposo) y tipear "standby". Luego volver al environment del edificio y tipear "standby". Luego volver al environment de la planta hidraulica y tipear "stopoil"

Ahora que sabemos como mover el telescopio podemos limpiar los slip rings.

a. El telescopio debe moverse en step de 50 grados.

b. Entre cada movimiento debe usarse el Spray Kontakt 60 para limpiar y sacar el oxido y luego usar el spray Kontakt WL para limpiar y sacar los residuos.

c. Pasar un paño o un papel optico para limpiar y secar los slip rings

d. Volver a mover otro step de 50 grados el eje de azimuth.

e Repetir los pasos del b al d hasta completar una vuelta. Recuer de dejar el eje azimuth en 244 grados.

~0~

Notas sobre los productos Kontakt Chemie

KONTAKT CHEMIE Kontakt 60
Directions : The easiest way to apply KONTAKT CHEMIE Kontakt 60 is to use the aerosol. A few droplets for each pair of contacts is generally sufficient. The cleaning and oxide-dissolving action can be improved by mechanical support. If switching or connector contacts are readily accessible, they can be carefully wiped, for example, using cellulose, leather or cotton swabs. If it is impossible to provide mechanical support, allow KONTAKT CHEMIE Kontakt 60 some 10 to 15 minutes to penetrate. Optimum results are obtained, if dissolved dirt and corrosion products are then rinsed off with KONTAKT CHEMIE Kontakt WL. After that, KONTAKT CHEMIE Kontakt 61 is applied as a protective film. KONTAKT CHEMIE Kontakt 60 works in many cases even without after-treatment. However this increases the risk that corrosion damage will appear again after a short time. Contacts of fairly large plug connectors and robust relays can also be sprayed with KONTAKT CHEMIE Kontakt 40 to give them protection from corrosion. If you are certain that a contact is malfunctioning only because of contamination, resinification etc. and not due to corrosion, KONTAKT CHEMIE 61 can also be used directly without further pre-treatment. When very large quantities of KONTAKT CHEMIE Kontakt 60 are being consumed, the use of the concentrate may be economic. It is diluted in accordance with the instructions. When Kontakt 60 is used in serial production, plastics compatibility should be tested. Particular attention should be paid to plastics susceptible to stress-cracking (e.g. polycarbonate and polystyrene) and parts subjected to heavy mechanical loads. Diluted solutions of KONTAKT CHEMIE Kontakt 60 and the aerosol spray contain flammable solvents. Therefore the liquids must not be sprayed onto energised equipment. The solvent must be completely evaporated before the equipment is started up again. A period of at least 15 minutes is to be allowed for this. Local conditions may require a longer drying time, particularly when there is an insufficient flow of fresh air to the places being treated. Further information on safety can be found in the safety datasheet. For special uses it is also possible to apply KONTAKT CHEMIE Kontakt 60 concentrate undiluted. An injection spray or an appropriate dispenser, for example, is suitable for this. The cleaning action on organic deposits (oils, greases, resin residues), however, is not so good as with the aerosol and this for a solution diluted as described in the instructions. It is advantageous, because of the high flash point, the concentrate can be used when potential sources of ignition are present.. Optimum contact cleaning in 3 phases Phase 1: Kontakt 60 dissolves corrosion layers and thereby restores metallic contact. Without phases 2 and 3 it is possible for corrosion to occur again after a certain period of time. This depends on the material and the ambient conditions. Phase 2: Kontakt WL washes away dissolved corrosion products, grease and dirt. Phase 3: Kontakt 61 forms a thin protective film which inhibits corrosion and wear. Available : Aerosol : 200 ml, 400 ml Bulk : 1 l, 5 l (concentrate)

 
16/Junio/2007
Send your Comments to: Agustin Macchino
 [Observing Facilities and Operations]  [La Silla Home Page]  [ESO]  [Index]  [Search]  [Help]  [News]